2024年nba季后赛对阵表/NBA发展联盟/2024欧洲杯赛程图/澳客网足球竞彩

首頁(yè) 足跡
字:
背景色: 關(guān)燈 護(hù)眼
首頁(yè) > 年代:從魔都譯制片廠開(kāi)始 > 第七十五章 百發(fā)百中的神槍手

第七十五章 百發(fā)百中的神槍手(1 / 2)

眾人看了眼跟錄翻譯,接著又轉(zhuǎn)頭看向江山。

“噢,明白了,”胡嘯跟錄了這么多年的譯制片,對(duì)曰語(yǔ)的日常用語(yǔ)也略有了解:

“就好比一個(gè)簡(jiǎn)單的“我”字,對(duì)應(yīng)身份的不同,說(shuō)法也不同,男的管自己叫‘包苦’,女的管自己叫‘挖大稀’。”

“原來(lái)這就是曰本的皇家用語(yǔ),”跟錄的曰語(yǔ)翻譯,立刻意識(shí)到:“看來(lái)以后還是要多看多讀啊!”

胡嘯一句也沒(méi)責(zé)怪跟錄翻譯:“進(jìn)了咱們譯制片廠,只要肯學(xué)就少不了這樣的機(jī)會(huì)。”

的確,見(jiàn)多才識(shí)廣。

在當(dāng)下這個(gè)時(shí)代,即沒(méi)有影視平臺(tái),也沒(méi)有小視頻軟件。

人民群眾獲取知識(shí)的來(lái)源,僅僅限于學(xué)校和沒(méi)什么營(yíng)養(yǎng)的報(bào)刊雜志。

但,對(duì)于見(jiàn)慣了原聲電影的江山來(lái)說(shuō),根本不是什么難事。

《華麗家族》這部曰本影片,沒(méi)有“國(guó)際聲”。

意思就是沒(méi)有配套的文字對(duì)白劇本做參考,完全依賴翻譯組一句句聽(tīng)音譯制。

制作難度也同樣很大,需要將原劇中的除臺(tái)詞以外的一切聲響和音樂(lè)保留下來(lái),再將華語(yǔ)對(duì)白錄上去。

這,無(wú)疑給影片翻譯、錄音師、剪輯師增加了前所未有的工作難度。

所以,胡嘯對(duì)這部譯制片格外重視。

他知道,等這部電影的譯制工作結(jié)束后,浦江譯制片廠的譯制水平將再次提高一個(gè)臺(tái)階。

《華麗一族》以70年代曰本經(jīng)濟(jì)崛起為背景。

描繪了一個(gè)為了煉鐵,不惜賭上自己性命的兒子,和努力在風(fēng)口浪尖中生存下來(lái)的父親。

順帶夾雜了,必不可少的愛(ài)恨情仇。

熱門推薦

書(shū)友正在讀: